ความแตกต่างระหว่างนิทานกับเทพนิยายคืออะไร?

ผู้เขียน: John Webb
วันที่สร้าง: 15 สิงหาคม 2021
วันที่อัปเดต: 9 พฤษภาคม 2024
Anonim
นิทานปรัมปรา เทพนิยาย ตำนาน ต่างกันอย่างไร [scoop]
วิดีโอ: นิทานปรัมปรา เทพนิยาย ตำนาน ต่างกันอย่างไร [scoop]

เนื้อหา

อาจมีคนเล่าเรื่องมาตั้งแต่สมัยก่อนประวัติศาสตร์เมื่อผู้ชายนั่งรอบกองไฟเพื่อโอ้อวดถึงความกล้าหาญในฐานะนักล่า เรื่องราวตอบสนองวัตถุประสงค์หลายประการ ตัวอย่างเช่นตำนานเกี่ยวข้องกับเทพเจ้าและวีรบุรุษของวัฒนธรรม บางประเภทเช่นนิทานสามารถสอนบทเรียนปลอมตัวได้ คนอื่น ๆ เช่นเทพนิยายกระตุ้นจินตนาการด้วยนิทานมหัศจรรย์ที่เกิดขึ้นในเวลาและสถานที่อันห่างไกล

นิทาน

นิทานคือเรื่องสั้นในรูปแบบร้อยแก้วหรือกลอนที่เสียดสีพฤติกรรมของมนุษย์หรือนำเสนอศีลธรรม ตัวละครในนิทานมักเป็นสัตว์พืชหรือสิ่งของที่ไม่มีชีวิตซึ่งพูดและทำตัวเหมือนคน นิทานที่เก่าแก่ที่สุดอยู่ในคอลเลกชันเก่าของอินเดียชื่อ "Panchatantra" นักวิชาการเชื่อว่าเขียนขึ้นระหว่างศตวรรษที่สามถึงสองก่อนคริสต์ศักราชนิทานที่ถือว่าดีที่สุดในตะวันตกเช่น "กระต่ายกับเต่า" "สุนัขจิ้งจอกกับองุ่น" และ "สาวใช้นมและถังนม" เป็นของนักเขียนชาวกรีกอีสป


นักเขียนนิทานสมัยใหม่

นักเขียนสมัยใหม่หลายคนยังเขียนนิทาน ในศตวรรษที่ 17 ฌองเดอลาฟองแตนนักเขียนชาวฝรั่งเศสได้เขียนนิทานอีสปขึ้นใหม่โดยมีข้อคิดทางการเมืองและสังคมสำหรับผู้ใหญ่ ในช่วงปลายศตวรรษที่ 18 และต้นศตวรรษที่ 19 กวีชาวรัสเซียชื่อ Ivan Krylon ได้แปลเรื่องราวของ La Fontaine เป็นภาษารัสเซียและสร้างนิทานของเขาเอง แม้ว่าจะเป็นเรื่องสำหรับผู้ใหญ่ แต่เรื่องราวของพวกเขาก็เป็นที่นิยมในหมู่เด็ก ๆ เจมส์เธอร์เบอร์นักเขียนชาวอเมริกันเขียนนิทานเสียดสีชีวิตสมัยใหม่ในหนังสือชื่อ "Fables for Our Times" ปี 1940 ของเขาจอร์จออร์เวลนักเขียนชาวอังกฤษใช้สัตว์พูดได้และองค์ประกอบอื่น ๆ ของนิทานในการเสียดสีทางการเมืองของเขา "Animal ฟาร์ม "ตั้งแต่ปีพ. ศ. 2488

ต้นกำเนิดของเทพนิยาย

เทพนิยายเป็นเรื่องสั้นซึ่งเกี่ยวข้องกับเวทมนตร์และอาจรวมถึงสิ่งมีชีวิตในท้องถิ่นเช่นนางฟ้าเอลฟ์และเอลฟ์ เรื่องราวประเภทนี้เริ่มขึ้นในประเพณีปากเปล่าของเกือบทุกวัฒนธรรมบนโลก อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่ได้รับการพิจารณาว่าเป็นประเภทวรรณกรรมจนกระทั่งศตวรรษที่ 16 และ 17 เทพนิยายที่เขียนขึ้นครั้งแรกถูกสร้างขึ้นสำหรับผู้ใหญ่โดยนักเขียนชาวอิตาลีและฝรั่งเศสเช่น Giovan Francesco Straparola, Giambattista Basile, บารอนของ Aulnoy, Marie Catherine Jumel de Barneville และ Charles Perrault เรื่องราวของบารอนเนสแห่ง Aulnoy และ Charles Perrault เป็นเรื่องแรกที่ได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษในศตวรรษที่ 18


การพัฒนา

นิทานไม่ได้เขียนขึ้นสำหรับเด็กจนกระทั่งกลางทศวรรษ 1700 สำนักพิมพ์ภาษาอังกฤษ John Newbery เริ่มรวมนิทานอย่าง "หนูน้อยหมวกแดง" "ซินเดอเรลล่า" "เพชรและกบ" และ "Puss in Boots" ไว้ในหนังสือของเขา ในปี ค.ศ. 1743 ในปี ค.ศ. 1750 มาดามเลอปรินซ์เดอโบมอนต์ได้ตีพิมพ์นิทานและเรื่องราวในพระคัมภีร์ผสมกับบทเรียนทางภูมิศาสตร์และประวัติศาสตร์ในนิตยสารสำหรับเด็กของเธอ "Magasin des Enfants" ในศตวรรษที่ 18 การตีพิมพ์นิทาน "Arabian Nights" ช่วยให้นิทานจากประเทศอื่นเป็นที่นิยม ในศตวรรษที่ 19 นักการศึกษาเช่นโรเบิร์ตบลูมฟิลด์ซาราห์ทริมเมอร์และมาร์รีเชอร์วูดประณามว่านิทานเป็นเรื่องผิดศีลธรรม อย่างไรก็ตามการวิจัยของพี่น้องตระกูลกริมม์ชาวเยอรมันทำให้เทพนิยายเป็นเรื่องที่ยอมรับได้สำหรับการวิจัยทางวิชาการ ในช่วงกลางทศวรรษที่ 1800 คอลเลกชันเทพนิยายของเขาถูกรวบรวมไว้บนชั้นวางหนังสือผ่านผลงานของ Hasn Chistian Andersen, Andrew Lang, T.C. Croker และ Sir George Dasent